Nikkei (日系)

Usme // Bogotá // Colombia // nov. 2012*
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
A partir de una fotografía tomada en Lima (Perú) aprox. 1955*
[From a photograph taken in Lima (Peru) approx. 1955 * ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Mi buena amiga Meki de Lima (Perú) me permitió usar esta foto y me contó esto:
“La foto es de la Mamamá de mis medio hermanos. Ella migró al Perú con su esposo desde Japón. La foto es en la chacra en la que vivían apróximadamente en el año 1955. Es Mamamá Rosa Marcelina ó Haruno (como se le conoce en Tokyo), llevando en brazos a su última hija Anamaría. Era un terreno gigante en Chacra Cerro, Puente Piedra. En esa época tenían ahi una granja de pollos que tuvo que parar de funcionar porque cayó un paracaidista sobre la granja y mató a los pollos del susto y el amontone. Luego tuvieron un negocio de flores. Su esposo murió hace poco , pero ella sigue viva en una casa aquí en Lima. Ella es muy linda con sus nietos, bisnietos y cocina buenísimo bocadillos japoneses como Onigiris y sushi!”
*
My good friend Meki in Lima (Peru) allowed me to use this photo and told me this:
The photo is of the grandmother of my half-siblings. She migrated to the Peru with her husband from Japan. The photo is on the farm which lived approximately in the year 1955. It is great great grandmother Rosa Marcelina or Haruno (as she is known in Tokyo), carrying in her arms her last daughter Anamaria. It was a giant field at Chacra Cerro, Puente Piedra. At that time there had a chicken farm that had to stop work because in it fell a paratrooper on the farm and killed the chickens from fright and the stack. They then had a business of flowers. Her husband died recently, but she is alive in a House here in Lima. She is very cute with her grandchildren, great-grandchildren and terrific cuisine Japanese as Onigiris and sushi snacks!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nikkei (日系) es el nombre con el que se designa a los emigrantes de origen japonés y a su descendencia. Especificamente se denominan issei a los inmigrantes nacidos en Japón, nissei a los hijos de japoneses, sansei a los nietos, yonsei a los bisnietos, y gossei a los tataranietos. El uso del término nikkei actualmente es el más adecuado para denominar a los japoneses y a sus descendientes.
*
Nikkei (日系) is the name that refers to Japanese emigrants and their offspring. Specifically are called issei the immigrants born in Japan, nissei Japanese children, grandchildren sansei, yonsei to the grandgrandchildren, and gossei to the grandgrandgrandchildren. The use of the term nikkei is currently the most suitable to describe the Japanese and their descendants.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Un buen día en compañía de Revés, Spun, Holly, C_to!, Ekis y Saks*
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
東京スカパラダイスオーケストラ

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s